2015eko lehen euskal komikia

Oker ez bagaude, joan den ekainean argitaratu da aurtengo lehen euskal komikia, gazteleratik egin den itzulpen bat dugu, Miguel Gallardoren “Mariak 20 urte ditu”. Astiberrik liburu honen lehen partea orain zortzi bat urte argitaratu zuen. “María y yo” nobela grafikoan bere alabarekin zuen harremana kontatzen zigun. Maria autista da eta bere amarekin Kanarietan bizi da. Miguel bertara zihoan uda garaian, beragaz hilabete batzuk pasatzera eta hau  da liburuaren oinarria. Liburuak arrakasta itzela lortu zuen. Hainbat hizkuntzetara itzulia, saritua, dokumental bat ere egin zen.

Euskarazko itzulpena iaz ailegatu zen, hau da, gazteleraz mariak20urtedituargitaratu ostean hainbat urte beluago, eta holakoetan gertatzen denez, komikizale gehienak aurretik gaztelerazko edizioa irakurria genuen euskarazkoa heldu zenerako. Berdin gertatu zitzaigun Paco Rocaren “Zimurrak“liburuarekin.  Oraingoan aldiz, Maria Gallardoren bizitza kontatzen duen bigarren liburua (ia) era berean argitaratua izan da euskaraz eta gazteleraz. “Mariak 20 urte ditu“. Euskal irakurleok ez dugu behintzat Mariaren gaztaroa bere zahartzaroan ezagutuko.

Advertisements

Astiberriren hirugarrena… “Maria eta biok”

Jakin berri dugu Astiberrik abendurako “Maria eta biok” Miguel Gallardoren lan ezaguna  kaleratuko duela. Aurten kaleratzen duten hirugarren lana izango da. Hau, euskal komikigintzaren panorama elkorran gauza pozgarria eta era berean nahiko bitxia da.

Indar handiko bi lan argitaratuz iaz Txalaparta  ibili zen beste guztien gainetik . Besteak beste, aurtengo Euskadiko Ilustrazio sariduna euren eskuetatik irten zen, Habiak).

Esan dezakegu huts egiteko beldur barik, aurtengoan aldiz, hirugarren komikia kaleratuz, euskal komikien rankinean lehena Astiberri  izango dugula. Abenduaren bosterako izango da Gallardoren “Maria eta biok” dendetan.  Euskal komikigintzak gutxitan, gero ta gutxiagotan, pasatzen duen langa gainditu dute.

Poztazunez baina zalantzaren bat eta erdi

Udaberrian “Baleak ikusi ditut” agertu zen. Ondo promozionatu eta mariaetabiokmerkaturatu zen Isusiren lana, hala ere, irailean Paco Rocaren “Zimurrak”, inolako aurkezpen ofizialik eta promoziorik gabe, ia sorpresaz plazaratu zuten. Abenduaren 5ean agertuko den “Maria eta biok” lana era berdinean joango dela deritzogu, justu Getxoko Komiki Azoka igaro ostean kaleratzeak ere… harridura pixka bat sortzen du.  Euskaraz gehiegi ez dela salduko jakin arren , Paco Roca edo Miguel Gallardoren lanen jendarteratzeak alde guztietatik esfortsu eta ilusio handiagorik ez luke beharko?

Beraz, alde batetik poztasun itzela, halako lan bikaina gure hizkuntzan irakurtzeko aukera izango dugulako. Oraingoan ere, Bego Montorioren arduran joan da itzulpena, beraz alde horretatik kalitatearen labela itsatsita darama liburuak .

Bestalde, eta hau da kolkoan daroagun beste zalantza erdia… argitalpen politika ona ote da  hegoaldeko komiki irakurle gehienok gazteleraz irakurriak ditugun liburuak argitaratzea? Bai? Ez? Zein da zure iritzia?